کد مطلب: 74236
نخستين قرآن کريم با خط نستعليق و قلم گويا منتشر شد
تاریخ انتشار : 1393/01/01 نمایش : 863
به گزارش سلام لردگان به نقل از محمدتقي سرمدي، مدير انتشارات «سرمدي» در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبيات باشگاه خبري فارس «توانا» درباره چاپ و انتشار نخستين نسخه نفيس قرآن کريم به خط نستعليق در کشور، بيان داشت: بنده طي 25 سال است که در حوزه چاپ و نشر کتاب به فعاليت ميپردازم. وي اضافه کرد: از آغاز فعاليت در حوزه نشر آرزو داشتم تا قرآني با خط نستعليق و به نوعي فارسي با ترجمه روان و ساده براي اقشار مختلف جامعه منتشر کنم چراکه پدرم از اساتيد قرآن کريم بود و به آموزش اين کتاب آسماني نيز اهتمام بسيار داشتند. * کتابت نخستين قرآن کريم با خط نستعليق حدود 5 سال به طول انجاميد سرمدي ادامه داد: قرآنهاي بسياري در بازار وجود دارند که برخي از آنها داراي اعرابها و شلوغي خط هستند به همين منظور تصميم گرفتم تا قرآن نفيسي را با خط نستعليق که به نگاه ايرانيان نزديکتر است، منتشر کنم که خودش کار بزرگي در احياي مفاهيم قرآن بود. وي با بيان اينکه کتابت اين اثر حدود 5 سال توسط استاد محمد حبيبي از خوشنويسان انجمن خوشنويسان ايران به طول انجاميد، افزود: بعد از رفت و آمد بسيار به دارالقرآن کريم طبق دستور اين مرکز توانستم مجوز اوليه عربي اين اثر را اخذ کنيم. سرمدي بيان کرد: رفت و آمدهاي بسيار بنده به مرکز دارالقرآن موجب شد تا کتاب قرآن کريم به خط نستعليق بدون هيچ خطاء و اشتباهي به چاپ برسد. مدير انتشارات «سرمدي» گفت: در نهايت براي چاپ و انتشار اين قرآن نفيس تلاش کردم تا ترجمه مقابلي براي آن نوشته شود چراکه ايرانيها با برخي از کلمات عربي به صورت کامل آشنايي ندارند به همين منظور يکسال به دنبال اساتيد قرآن کريم که داراي ترجمه روان و ساده بودند، رفتم.

* انتشار اين قرآن نفيس در 5 هزار نسخه وي اضافه کرد: مرحوم الهي قمشهاي که قرآن کريم را کلمه به کلمه، ترجمه کرده است که انشاء آن کمي براي خواننده دشوار است، در نهايت استاد «ابوالفضل بهرامپور» براي اين قرآن، ترجمه مقابل نوشت. سرمدي ادامه داد: وقتي قرآن نفيس با خط نستعليق را براي اخذ مجوز فارسي به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي ارسال کردم به دليل اينکه تاکنون قرآن کريمي با اين سبک و سياق منتشر نشده بود، چند ماهي معطل مجوز شد. وي درباره چاپ و انتشار اين قرآن کريم با قلم گويا، عنوان کرد: در قلمهاي گويايي که طي 3 سال گذشته وارد بازار ايران شد، نواقص متعددي وجود داشت به همين منظور پس از بازگشت از مکه مکرمه، با شرکتي آشنا شدم و يکسال و نيم بعد قلم گوياي اين قرآن نيز ساخته شد. سرمدي با بيان اينکه اين قرآن کريم در 5 هزار نسخه تا اوايل هفته آينده منتشر و روانه بازار نشر ميشود، عنوان کرد: نسخه نفيس اين قرآن با خط نستعلق استاد «محمد حبيبي» و با ترجمه استاد «ابوالفضل بهرامپور» با جلدسازي و جعبه اعلاء روي کاغذ گلاسه با تذهيب زيبا داراي يک کيف پارچهاي و سفري است که اميدوارم مورد استقبال مردم به ويژه جوانان قرار گيرد. بر اساس اين گزارش، از «محمدتقي سرمدي»، نويسنده و مدير انتشارات سرمدي تاکنون آثاري نظير مجموعه 20 جلدي «پژوهشي در تاريخ پزشکي و درمان جهان از آغاز تا عصر امروز» که يک جلد آن در ايران ترجمه و يک جلد ديگر در کشور آمريکا ترجمه شد، «تاريخ 12 هزار ساله ايران» تحت عنوان «دانشنامه شکنجه و کشتار شاهان، نخبگان و قدرتمندان ايران»، «آخرين انسان»، «مديريت سالم»، «رازي محور آثار پزشکي»، «ابوعلي سينا محور آثار پزشکي» و 50 مقاله جهاني را منتشر و روانه بازار نشر کرده است.
|